S radom je započela Služba prometnog redarstva Grada Zadra. Broj telefona putem kojeg građani mogu kontaktirati prometne redare i prijaviti uočene nepravilnosti u prometu je 627 – 701 i br. mob. 099 607 3480 svakim radnim danom uključujući i subotu od 7 do 14 sati i od 14 do 21 sat. Služba prometnog redarstva dežurna je i nedjeljom.
01. lipnja 2015.
Radno vrijeme gradske uprave je klizno u vremenu od 7 do 16 sati. Svi gradski upravni odjeli i službe radit će u navedenom razdoblju svakodnevno uz dnevni odmor od 11:30 do 12:00 sati.
22. listopada 2009.
Od 1. listopada 2009. Grad Zadar posluje pod novim matičnim brojem: 2546558; OIB: 09933651854
U petak, 16. rujna 2022. U Velikoj vijećnici gradonačelnik Branko Dukić i pročelnik Upravnog odjela za odgoj i školstvo Joso Nekić sa suradnicima primili su sudionike ovogodišnje školske razmjene, učenike osnovne škole Theresa Town iz Terezvarosa i njihove domaćine iz O. Š. Kruna Krstića iz Zadra u pratnji njihovih nastavnika i ravnateljice Jasmine Matešić.
Grad Zadar i Grad Terezvaros (VI. okrug Budimpešte) sklopili su Sporazum o prijateljstvu i suradnji 30. lipnja 2015. godine i već sljedeće godine dvije lokalne samouprave financijskom potporom omogućile su školsku razmjenu i projekt zajedničkog učenja engleskog jezika pod nazivom CHAT (Croatian-Hungarian Alliance Team). Projekt se od početka provodi s velikim entuzijazmom s obje stane i uz unapređenje znanja, odnosno vještina komuniciranja na engleskom jeziku pokazao je izuzetnu važnost sklapanja izravnih kontakata i prijateljstava, upoznavanja drugih sredina i kultura, te je, nakon dvije godine prekida radi pandemije korone, nastavljen s još većim žarom.
Sudionici projekta imali su veoma bogat i raznovrstan program koji su pripremile nastavnice engleskog jezika O. Š. Krune Krstića. Uz radionice i učenje engleskog jezika imali su priliku razgledati Zadar i Nin i upoznati se s njihovom kulturno-povijesnom baštinom, organiziran je izlet u Park prirode Vransko jezero i posjet Ornitološkom rezervatu Kamenjak te ručak u Maškovića hanu.