S radom je započela Služba prometnog redarstva Grada Zadra. Broj telefona putem kojeg građani mogu kontaktirati prometne redare i prijaviti uočene nepravilnosti u prometu je 627 – 701 i br. mob. 099 607 3480 svakim radnim danom uključujući i subotu od 7 do 14 sati i od 14 do 21 sat. Služba prometnog redarstva dežurna je i nedjeljom.
01. lipnja 2015.
Radno vrijeme gradske uprave je klizno u vremenu od 7 do 16 sati. Svi gradski upravni odjeli i službe radit će u navedenom razdoblju svakodnevno uz dnevni odmor od 11:30 do 12:00 sati.
22. listopada 2009.
Od 1. listopada 2009. Grad Zadar posluje pod novim matičnim brojem: 2546558; OIB: 09933651854
U Maloj vijećnici Grada Zadra gradonačelnik Živko Kolega i gradonačelnik bugarskog grada Velikog Trnova potpisali su protokol o suradnji između dva grada, prvenstveno na poljima lokalne samouprave, gospodarstva i trgovine, turizma i kulture.
P R O T O K O L
O PRIJATELJSKIM VEZAMA I SURADNJI IZMEĐU
GRADA ZADRA U REPUBLICI HRVATSKOJ I
OPĆINE VELIKO TRNOVO U REPUBLICI BUGARSKOJ
Polazeći od sve veće potrebe za uspostavom svekolike suradnje i prijateljstva među građanima, Općina Veliko Trnovo u Republici Bugarskoj i Grad Zadar u Republici Hrvatskoj dogovaraju unapređenje suradnje na sljedećim područjima:
I. Lokalna samouprava
1.1. Razmjena iskustava između gradskih samouprava o pitanjima iz njihovih nadležnosti, a osobito onih vezanih uz rad i obveze gradova pri obavljanju uslužnih djelatnosti, ekologiju, stambeno zbrinjavanje, zdravstvo, socijalnu skrb, kulturu, obrazovanje i šport.
1.2. Razmjena iskustava u održavanju parkova i zelenih površina, kao i u oplemenjivanju javnih prostora.
II. Gospodarstvo i trgovina
2.1. Oba će grada raditi na jačanju i razvoju odnosa preko razmjene posjeta kako administrativnih tako i poslovnih izaslanstava.
2.2. Oba će grada pružati potporu pri organiziranju društvenih i znanstveno-tehničkih susreta.
2.3. Oba će grada poticati aktivnosti vezane uz mogućnosti ulaganja te ostvarivanja gospodarske i poslovne suradnje.
III. Turizam
3.1. Razmjena iskustava između gradskih samouprava u promidžbi i upravljanju turizmom općenito, kao i bogatom povijesnom baštinom dvaju gradova.
3.2. Razmjena iskustava na području konzervacije povijesnih i arheoloških objekata dvaju gradova.
IV. Kultura
4.1. Razmjena skupina radi sudjelovanja na festivalima koji se održavaju u odgovarajućoj zemlji. Svaki će grad posvećivati posebnu pozornost i pružati potporu predstavnicima drugoga grada.
4.2. Uspostavljanje kontakata između kulturnih ustanova dvaju gradova te između folklornih i pjevačkih ansambala.
4.3. Uspostavljanje kontakata između sveučilišta, knjižnica i čitaonica dvaju gradova. Organiziranje znanstvenih skupova.
4.4. Obje će strane pružati prioritetnu potporu kulturnim inicijativama između dvaju gradova.
Predstavnici obaju gradova dogovorili su se da na temelju ovog Protokola rade na ostvarivanju predloženih oblika suradnje, kako bi u bliskoj budućnosti mogli potpisati Sporazum o promicanju prijateljstva i suradnje između Općine Veliko Trnovo i Grada Zadra, na temelju odluka predstavničkih tijela lokalnih samouprava, u skladu sa zakonom.
Obje strane izjavljuju da je cilj Protokola stvoriti povoljno okruženje za razvoj partnerstva, utemeljenog na tradicionalnim prijateljskim odnosima između dva naroda, kao i za poticanje razvoja i blagostanja građana.